觸樂(lè)夜話:什么時(shí)候諸葛亮能在三國(guó)志相關(guān)游戲里面說(shuō)四川話?

是時(shí)候給陳長(zhǎng)生造一門語(yǔ)言了,編劇們。

編輯或閃2017年05月10日 17時(shí)11分

觸樂(lè)夜話,每天胡侃和游戲有關(guān)的屁事、鬼事、新鮮事。

小羅老師契丹文杠杠的

我本科的時(shí)候?qū)I(yè)是中文,學(xué)名漢語(yǔ)言文學(xué)系。國(guó)內(nèi)中文系學(xué)的內(nèi)容一般來(lái)說(shuō)可以分為三個(gè)大類,文學(xué)史、語(yǔ)言學(xué)和美學(xué)。不得不說(shuō),文學(xué)史和美學(xué)學(xué)習(xí)的內(nèi)容普遍比較扯,不過(guò)好在它符合廣大人民群眾對(duì)于中文系的美好幻想,于是很容易裝逼騙騙其他學(xué)院的妹子和漢子,還比較有效;但語(yǔ)言學(xué)這個(gè)方向就完全屬于角落生毛的二線、不、是三線死宅學(xué)科了,唯一的作用就是在保研的時(shí)候選擇它,這樣你就可以多少加大一些被錄取的概率。

語(yǔ)言學(xué)還和人工智能、認(rèn)知心理學(xué)、神經(jīng)科學(xué)、人類學(xué)相關(guān),非常有趣而枯燥

但我能很明顯地感覺到,這看起來(lái)沒有什么魅力的語(yǔ)言學(xué)最近開始發(fā)力了,而它集中體現(xiàn)在“人工制造一門全新的語(yǔ)言”這件事上。

當(dāng)然,為了讓自己中二的設(shè)定中二得更加嚴(yán)密,重新發(fā)明一種語(yǔ)言并不是最近才開始興起的潮流,在游戲中,也挺常見。在《魔獸世界》中,開發(fā)者為各個(gè)種族設(shè)計(jì)了各個(gè)種族不同的語(yǔ)言;《塞爾達(dá)傳說(shuō)》歷代游戲中都會(huì)出現(xiàn)海拉爾語(yǔ)的文字;《上古卷軸5》中可以同龍交流的龍語(yǔ),等等。但它們更接近于一種密碼式的互換,包括對(duì)于某些語(yǔ)義的置換,將某些單詞字轉(zhuǎn)換成另一種字母等等;某些可以滿足簡(jiǎn)單的信息交換,某些完全就是現(xiàn)在使用者的語(yǔ)言的另一種寫法;換句話說(shuō),它就是一些符號(hào)的排列組合,并不太需要語(yǔ)言學(xué)家的參與。

《魔獸世界》中熊貓人的文字

而最近無(wú)論是在電影電視劇中,還是在游戲中,我們都越來(lái)越能看到“真正的語(yǔ)言”了。它可以滿足表達(dá)某些抽象意思的需要,更重要的是,它可以讓人學(xué)習(xí),并不是隨意發(fā)出的一些聽不懂的音節(jié)?!吨腑h(huán)王》中的昆雅語(yǔ)、《阿凡達(dá)》中的納威語(yǔ)、《權(quán)力的游戲》中的多斯拉克語(yǔ)都是這樣,今年年初大紅大紫的科幻電影《降臨》甚至還小小科普了一番語(yǔ)言學(xué)的基本問(wèn)題;在游戲中,去年育碧的年貨之一《孤島驚魂:原始?xì)⒙尽分?,原始人講述的語(yǔ)言就是嚴(yán)格經(jīng)過(guò)發(fā)明的。

為《權(quán)力的游戲》設(shè)計(jì)語(yǔ)言的David J. Peterson

發(fā)明一種語(yǔ)言的時(shí)候你需要考慮的問(wèn)題可能很多,觸樂(lè)之前翻譯過(guò)的一篇文章《阿凡達(dá)納威語(yǔ)創(chuàng)造者:怎樣發(fā)明游戲中的人造語(yǔ)言?》中就談到過(guò)——你需要結(jié)合那些人的性格身體特點(diǎn)和游戲的需要,還最好能讓他聽起來(lái)不像我們已知的任何其他語(yǔ)言;你還需要滿足一些生物學(xué)人類學(xué)的知識(shí),來(lái)讓這門語(yǔ)言的發(fā)音規(guī)則符合這個(gè)奇異種族的身體構(gòu)造,并且看起來(lái)不僅僅是一串電腦可以解析的代碼。

不過(guò),我真正感興趣的地方在于,要是在我國(guó)奇幻小說(shuō)網(wǎng)文網(wǎng)游范圍內(nèi),給異族和少數(shù)民族造一門語(yǔ)言,它會(huì)是啥樣的?

作為一個(gè)書呆子,我首先想到的是搜集資料。我在一個(gè)聚集了語(yǔ)言發(fā)明愛好者們的學(xué)術(shù)圈子conlang.org查找了一下相關(guān)信息,發(fā)現(xiàn)結(jié)果是0。不甘心,我又咨詢了我敬愛的同事,北大網(wǎng)文研究論壇資深成員王愷文老師,他告訴我結(jié)果也是基本沒有。“大多是就是描述魔族的某某說(shuō)了個(gè)啥主角一行聽不懂,但作者也描述不出這個(gè)啥到底是個(gè)啥?!保ㄉ??)

后來(lái),我又搜到了“東島語(yǔ)”,來(lái)自電影《狄仁杰之神都龍王》,這應(yīng)該是在中國(guó)最近的流行文化中唯一一個(gè)自己創(chuàng)造的語(yǔ)言了吧,雖然它其實(shí)只是把日語(yǔ)倒著讀了一遍。

所以問(wèn)題又回來(lái)了,它應(yīng)該是啥樣的?或者說(shuō),我們有一天也可以在中文游戲電影中聽到來(lái)自某個(gè)語(yǔ)言學(xué)家創(chuàng)造的人工語(yǔ)言嗎?

想了一想,覺得可能性還是不大。至少在游戲中,國(guó)產(chǎn)游戲并不存在廣泛的語(yǔ)音內(nèi)容,而僅靠文字,似乎無(wú)法表達(dá)這是一種異族語(yǔ)言,文字甚至很難表達(dá)除了粵語(yǔ)之外的其他漢語(yǔ)方言。

但話又說(shuō)回來(lái),如果算上人物的配音的話,可能方言本身就能夠擔(dān)任異族語(yǔ)言的功效。地大物博的中國(guó)原本就南腔北調(diào),在游戲中使用方言也未嘗不可呀!文化性非常單一的鄰國(guó)日本,就很擅長(zhǎng)在游戲中加入關(guān)西腔、日本東北腔等等內(nèi)容,來(lái)表達(dá)某些特定的人物性格和種族,比如說(shuō)《最終幻想11》中的“南方共同語(yǔ)”就是關(guān)西腔,義勇兵團(tuán)“猛虎團(tuán)”的成員也操著關(guān)西腔,雖然官方的解釋是“他們的語(yǔ)言翻譯過(guò)來(lái)就是關(guān)西腔”。

(你可以看到在関ケ原之戰(zhàn)之后關(guān)東人對(duì)關(guān)西人的惡意)

而實(shí)際上,雖然許多玩家可能并不在意,在很多3A大作中,各個(gè)不同的種族民族即便都說(shuō)英語(yǔ),配音演員也會(huì)加上某些固定的口音來(lái)表示人種的不同,《巫師3》就是一個(gè)很好的例子。

尼弗伽徳的人講話都有德國(guó)人味道;史凱力嘉的口音更重。不過(guò),日語(yǔ)配音中并沒有特殊口音

甚至,如果我再書呆子氣地設(shè)想一下的話,那些以實(shí)際歷史背景為題材的游戲,是不是也可以加上角色原本說(shuō)的話呢?在以后的所有三國(guó)志相關(guān)的游戲中,也都加上當(dāng)?shù)胤窖阅兀磕阆?,說(shuō)著四川話的諸葛亮,河南話的曹操,蘇州話的孫權(quán)一起來(lái)煮酒論英雄的話……畫面一定很美。當(dāng)然我也知道在當(dāng)時(shí),他們一定不這么說(shuō)話啦。

我又想起了在日本打工的時(shí)候的一個(gè)經(jīng)歷。當(dāng)時(shí)我做了一份教日本人漢語(yǔ)的兼職,曾經(jīng)遇到過(guò)一個(gè)學(xué)生是京都大學(xué)的高才生,人長(zhǎng)得帥氣漢語(yǔ)發(fā)音超棒,而他的研究方向是契丹語(yǔ)。如果喬峰在《天龍八部》的隨便什么衍生作品里講了契丹語(yǔ),那種家國(guó)情懷也一定能更好地表達(dá)出來(lái)吧!

1

編輯 或閃

kongyu@chuapp.com

200斤的死肥宅,長(zhǎng)得超好看。

查看更多或閃的文章
關(guān)閉窗口