觸樂夜話,每晚為您盤點與游戲相關(guān)的屁事、鬼事、新鮮事。
今天靈魂畫師的圖是在下班前最后4分鐘畫好的——諷刺的是一個莫須有的假想——即編輯部的道德審查委員會要求靈魂畫師畫俄羅斯女優(yōu),但被他拒絕了。
都說手游里的文本不用當真,我前兩天文章提到某游戲文本寫得講究,還被部分朋友嗤之——意思是這有什么鳥用,大家都糊弄,誰會細看。反正國內(nèi)就是找個數(shù)值策劃瞎寫,國外就是機翻。
說來是一個月前,我正好看到一款游戲,里面有這么句話:“趕緊!入門包促銷時間就要結(jié)束了”。其實也沒什么錯,就是這個“趕緊”細一想覺得滑稽。趕緊可以用作書面語言沒問題,但在日常的使用里它還是偏口語。在一個游戲的說明里,出現(xiàn)“趕緊”就有點滑稽。我不知道趕緊是不是來自于“趕即”這個詞,也查不到它的來源到底是怎么回事,但我感覺是個北方方言吧。
我對語言比較敏感,這一個“趕緊”以及“入門包”,就能讓我覺得意味萬千。
前幾天俄羅斯出了件特別符合俄羅斯民族風格的事,好歹也和游戲占點邊。我就說說我個人的觀點,我一說,您一聽,別當真。這事說的是一個16歲男孩Ruslan Schedrin誤打誤撞恰好成為了一個銷售游戲體感設(shè)備的網(wǎng)站的第十萬個訪問者,結(jié)果,就中了這個網(wǎng)站的大獎——被允許和一個叫Ekaterina Makarova、諢號Macy Ssens的Pornstar(我也不知道這個詞該怎么翻譯)在一個酒店里共同生活1個月——這事要不是這個網(wǎng)站做的炒作行為,我把腦袋給你。
然后,這個男孩表示很激動,他摩拳擦掌,熱血沸騰,并且又說了我不懂的詞,說他“has good sizes”。但是現(xiàn)在故事遇到了轉(zhuǎn)折,他的媽媽和17歲的姐姐表示了強烈的不滿。他媽說他學習負擔太重,年紀太小,應(yīng)該把這個獎勵換成10萬盧布。而他的姐姐說,他如果愿意可以找個女朋友,說這個獎不好,如果是已婚男人或者未成年少女得到這個獎該怎么辦?姐姐通常是比媽媽還狠的角色呢——上來就是從道德的層面來表態(tài),不像媽媽只知道眼前那點錢。
但這種道德壓制顯然沒有壓垮該活動的“獎品”Macy Ssens女士。這位Pornstar回應(yīng)媽媽和姐姐說:“這是不應(yīng)該,但生活就是生活?!?/p>
這新聞夠八卦了吧?但是,你們發(fā)現(xiàn)了么?這里少了個人——這男孩的爸爸呢?我覺得應(yīng)該尊重一下他的意見。顯然,他可能已經(jīng)被媽媽關(guān)進了廁所。